首页 历史经典 读《资治通鉴》2025——萧子懋起兵失败

读《资治通鉴》2025——萧子懋起兵失败

读《资治通鉴》2025——萧子懋起兵失败

建武元年(公元494年)

江州刺史晋安王子懋闻鄱阳、随王死,欲起兵,谓防阁吴郡陆超之曰:“事成则宗庙获安,不成犹为义鬼。”防阁丹阳董僧慧曰:“此州虽小,宋孝武尝用之。若举兵向阙以请郁林之罪,谁能御之!”子懋母阮氏在建康,密遣书迎之,阮氏报其同母兄于瑶之为计。瑶之驰告宣城公鸾。

乙亥,假鸾黄钺,内外纂严,遣中护军王玄邈讨子懋,又遣军主裴叔业与于瑶之先袭寻阳,声云为郢府司马。子懋知之,遣三百人守湓城。叔业溯流直上,至夜,回袭湓城;城局参军乐贲开门纳入。子懋闻之,帅府州兵力据城自守。子懋部曲多雍州人,皆勇跃愿奋。叔业畏之,遣于瑶之说子懋曰:“今还都必无过忧,正当作散官,不失富贵也。”子懋既不出兵攻叔业,众情稍沮。中兵参军于琳之,瑶之兄也,说子懋重赂叔业,可以免祸。子懋使琳之往,琳之因说叔业取子懋。叔业遣军主徐玄庆将四百人随琳之入州城,僚佐皆奔散。琳之从二百人,拔白刃入斋,子懋骂曰:“小人!何忍行此!”琳之以袖障面,使人杀之。王玄邈执董僧慧,将杀之,僧慧曰:“晋安举义兵,仆实预其谋;得为主人死,不恨矣!愿至大敛毕,退就鼎镬。”玄邈义之,具以白鸾;免死配东冶。子懋子昭基,九岁,以方二寸绢为书,参其消息,并遗钱五百,行金得达,僧慧视之曰:“郎君书也!”悲恸而卒。于琳之劝陆超之逃亡,超之曰:“人皆有死,此不足惧!吾若逃亡,非唯孤晋安之眷,亦恐田横客笑人!”玄邈等欲囚以还都,超之端坐俟命。超之门生谓杀超之当得赏,密自后斩之,头坠而身不僵。玄邈厚加殡敛。门生亦助举棺,棺坠,压其首,折颈而死。

读书笔记:494年(南齐·隆昌元年  延兴 建武元年 北魏·太和十七年

江州州长、晋安王萧子懋听到萧锵、萧子隆被杀,打算起兵讨伐萧鸾,对王府警卫官(防阁)、吴郡(江苏省苏州市)人陆超之说:“事情成功,皇家祖庙获得平安;事情不成,仍是一个仗义而死的鬼魂。”另一王府警卫官、丹阳郡(首都建康)人董僧慧说:“江州(江西省及福建省)虽小,刘骏(南宋帝国五任帝)曾经用它的力量登上皇帝宝座(参考四五三年三月至五月),如果动员军队,东下直指京师,调查前任帝(三任萧昭业)死因,谁能抵抗?”萧子懋的娘亲阮女士仍留在建康,萧子懋秘密派人,携带信件,前往迎接;阮女士嘱咐她的同母异父老哥于瑶之暗中准备应变。于瑶之却奔向宣城公萧鸾告密。

九月四日,南齐帝(四任)萧昭文加授萧鸾皇帝诛杀时专用的铜斧(假黄钺),内外戒严。派中央军事总监(中护军)王玄邈讨伐萧子懋;又派带兵官(军主)裴叔业跟于瑶之先行袭击寻阳,裴叔业宣称奉派担任郢州(州政府设夏口【湖北省武汉市】)军政官(司马)。萧子懋知道密谋已经泄露,派军三百人,进守湓城(九江市【寻阳东】)。裴叔业越过湓城,逆流而上,等到半夜,回军急攻湓城;城防军事参议官(城局参军)乐贲,打开城门,迎接中央部队。萧子懋得到消息,率领总部(军区司令部及州政府)所属武装部队,登城固守。萧子懋部属很多是雍州人(萧子懋原是雍州州长,参考本年正月一日),十分骁勇,愿意全力应战。裴叔业感到畏惧,于是命于瑶之前往游说萧子懋,保证说:“你回京师之后,免不了当一个没有实权的闲散官,照样安享荣华富贵。”萧子懋既没有挥军作战,军心已经沮丧,而此时,大营军事参议官(中兵参军)于琳之,是于瑶之的老哥,游说萧子懋,用重金贿赂裴叔业,就可以免掉大祸。萧子懋派于琳之前往行贿,于琳之遂向裴叔业呈献谋杀萧子懋密计。裴叔业派带兵官徐玄庆,率四百人随于琳之进入州城,州政府官员霎时逃走一空。于琳之尾随二百人之后,手拿佩刀,进入王府后院,萧子懋这才警悟他被出卖,诟骂说:“畜生,你怎么忍心下手(于瑶之、于琳之,是萧子懋的娘舅)!”于琳之用袍袖遮住自己的脸,命人斩萧子懋(年二十三岁)。

王玄邈生擒董僧慧,就要处决,董僧慧说:“晋安王(萧子懋)起兵勤王,我参加这次密谋,能为主人而死,死而无恨。但我请求准许我把晋安王安葬之后,自行投案,任凭烹煮。”王玄邈被他的道义感动,把情形报告萧鸾,赦免一死,发配到东郊铁矿场(东冶)做苦工。萧子懋的儿子萧昭基,年才九岁,在二寸见方的绢布上,写下事变消息,还附五百钱,送给董僧慧。绢布和五百钱辗转都送到董僧慧手上。董僧慧看了小娃的信,说:“这是郎君手书!”悲恸大哭,逝世。

于琳之劝陆超之逃亡。陆超之说:“人都有死,死并不可怕,我如果逃亡,辜负晋安王平日的恩情,恐怕受到田横客人的耻笑(田横客人事,参考前二〇二年五月)。”王玄邈想把他囚禁起来,送回京师,陆超之在家端坐,等候命令;他的一个门生,认为诛杀他可以得到富贵,于是在背后突然挥刀,砍下人头;人头虽然落地,身体并不仆倒,王玄邈厚厚的把他安葬。在安葬时,凶手门生也帮助抬棺,棺木忽然坠下,正巧压到凶手门生的头上,凶手门生脖子折断,当场死亡。

读书笔记:萧子懋之败,由于实力不足;其速败,由于于氏兄弟一个告秘,一个叛变。但也因为他的犹豫不决。

免责声明:文章内容来自网络,仅供学习交流,不代表津东方立场!本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、明示、暗示和承诺,本文仅供读者参考!津东方尊重原作者的辛勤劳动并致力于保护原著版权以及相关的知识产权,所转载的文章,其版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请添加客服微信联系我们,我们将第一时间回复处理。如需转载本文,请在显著位置注明出处(津东方网站,以及文章链接): https://www.luozaitianjin.com/read/lishi/65583.html
上一篇
下一篇

为您推荐

联系我们

联系我们

18522005300

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 18302278523@qq.com

工作时间:周一至周五,8:00-18:00,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部
error: