读《资治通鉴》2011——为政者当以天下为念
永明十一年(公元493年)
魏主使录尚书事广陵王羽持节安抚六镇,发其突骑。丁亥,魏主辞永固陵;己丑,发平城,南伐,步骑三十馀万;使太尉丕与广陵王羽留守平城,并加使持节。羽曰:“太尉宜专节度,臣正可为副。”魏主曰:“老者之智,少者之决,汝无辞也。”以河南王干为车骑大将军、都督关右诸军事,又以司空穆亮、安南将军卢渊、平南将军薛胤皆为干副,众合七万出子午谷。胤,辩之曾孙也。
壬寅,魏主至肆州,见道路民有跛、眇者,停驾慰劳,给衣食终身。
大司马安定王休执军士为盗者三人,以徇于军,将斩之。魏主行军遇之,命赦之,休不可,曰:“陛下亲御六师,将远清江表,今始行至此,而小人已为攘盗,不斩之,何以禁奸!”帝曰:“诚如卿言。然王者之体,时有非常之泽。三人罪虽应死,而因缘遇朕,虽违军法,可特赦之。”既而谓司徒冯诞曰:“大司马执法严,诸君不可不慎。”于是军中肃然。
司马光:臣光曰:“人主之于其国,譬犹一身,视远如视迩,在境如在庭。举贤才以任百官,修政事以利百姓,则封域之内无不得其所矣。是以先王黈纩塞耳,前旒蔽明,欲其废耳目之近用,推聪明于四远也。彼废疾者宜养,当命有司均之于境内,今独施于道路之所遇,则所遗者多矣。其为仁也,不亦微乎!况赦罪人以桡有司之法,尤非人君之体也。惜也!孝文,魏之贤君,而犹有是乎!
戊申,魏主至并州。并州刺史王袭,治有声迹,境内安静,帝嘉之。袭教民多立铭置道侧,虚称其美;帝闻而问之,袭对不以实。帝怒,降袭号二等。
九月,壬子,魏遣兼员外散骑常侍勃海高聪等来聘。
丁巳,魏主诏车驾所经,伤民秋稼者,亩给谷五斛。
柏杨白话版:493年(南齐·永明十一年 北魏·太和十七年)
北魏帝拓跋宏派主管政府机要(录尚书事)、广陵王拓跋羽“持节”,安抚六镇(参考四八四年九月),并征调六镇的突击骑兵部队。
八月九日,拓跋宏叩别冯太后墓园(永固陵)。
八月十一日,率步骑兵三十余万人庞大兵团,从首都平城出发南征。命全国武装部队总司令拓跋丕同广陵王拓跋羽留守平城,都加授“使持节”(平时可杀郡长级以下官员)。拓跋羽说:“总司令最好全权负责,我可以做他的副手。”拓跋宏说:“年老的人有智慧,年轻的人有决断,你不要推辞。”命河南王拓跋幹当车骑大将军、关西军区司令长官(都督关右诸军事);又命最高监察长穆亮、安南将军卢渊、平南将军薛胤当拓跋幹的副司令长官,率各路人马,共七万人,从子午谷(陕西省宁陕县)南下,攻击南齐的梁州(州政府设南郑【陕西省汉中市】)。薛胤,是薛辩的曾孙(薛辩事,参考四一七年九月)。
八月二十四日,北魏帝拓跋宏抵达肆州(州政府设九原【山西省忻州市】),看到路上有瘸腿的,有瞎眼的,立刻教车马停下,慰问安抚,命地方政府供应他们终身衣服和食粮。
最高指挥官(大司马)、安定王拓跋休逮捕抢劫人民财产的三个士卒,绑到各军营游行示众,就要斩首。拓跋宏御驾正巧经过那里,下令赦免;拓跋休拒绝,说:“陛下亲自率领六军,远征江南(南齐),肃清盗贼。今天部队才走到这里,这些坏胚已成了强盗,不把他们处决,怎么能阻止犯罪!”拓跋宏说:“你的话千真万确。然而,君王的体制之中,常有出乎意外的特别恩泽。三个人虽然罪该一死,但命运使他们遇到皇上,即令违犯军法,不妨特别赦免。”接着对宰相(司徒)冯诞说:“最高指挥官执法认真,你们不可不小心谨慎。”于是军纪森严。
司马光:人主和国家的关系,好像是一个身躯。看远犹如看近,在边区犹如在中央。遴选贤才,充当百官;修明政治,为人民谋取福利;则封疆之内的人民,没有一个不得到他应得到的。因此,从前的君王,用丝绵塞住耳朵、用帽穗(九旒)遮住眼睛,目的在盼望他不要只听附近、只看眼前,而应推广到遥远的四面八方。那些残废有病的人,当然应该抚养,更当然应该命有关单位推广全境。而今仅只施舍给路上所遇到的几个人,未免遗漏太多。这种仁爱之心,岂不太小!何况,赦免有罪之人,去破坏主管官员执法,尤其不是君王应做的事。可惜,拓跋宏是北魏帝国的贤君,还是这个样子。
八月三十日,拓跋宏抵达并州(州政府设晋阳【山西省太原市】)。并州州长王袭治理人民很有成绩和美誉,州境之内,平安宁静;拓跋宏对他至为嘉许。现在,拓跋宏驾到,王袭命居民在道路两旁竖立很多石碑,上面满刻赞美王袭的文章。拓跋宏接到报告,向王袭查问,王袭不说实话,拓跋宏光火,剥夺王袭兼任武职的将军称号,文职贬降二级。
九月九日,拓跋宏下诏:皇帝御驾所经过的地方,如果对人民秋季庄稼造成伤害,每亩发给谷米五斛,作为补偿。
读书笔记:司马光的评论很恰当,为政者当以天下为念,看到残疾人需要照顾,应当制定政策,要求政府对全国的残疾人给予帮助。只对看见的那几个人进行帮助,只是作秀罢了。皇帝随意干预官员执法,为了博取仁慈的好名声而破坏法律,更不可取。